您当前的位置:首页 > 初信栽培 > 基督徒的自由

21.编者附记

    本书是路德早期著作中最重要的作品之一,也可能是最早译成中文的,现在我们将它列为《路德文选》的第一册,颇为合适。

    本书译者是陈建勋与和士谦两位,由中华信义会书报部初版于1932年,再版于1957年,存书早已售罄。

    当汤清博士等在50年代从事《基督教历代名著集成》中《路德选集》的移择时,也曾根据此译文而略加修改。(参《路德选集》350面)。该选集上下两册乃由鲁东信义会资助,由文艺出版社出版。

    此次重印本书时,我曾仔细参阅两个译文,求最佳译法。而且又从《路德选集》上转载了路德的八篇讲道词,附印在后面。有两点理由叫我这样做:第一,这八篇讲词都是路德1522年作品,内容针对基督徒应付暴乱,守圣餐,私人忏悔,圣品人婚姻,神像等要目,篇篇论信徒自由,是本书最美妙生动的例证;第二,本书原是一篇论文,印成一本书未免太小,加上八篇讲词,便可凑足一百面左右的篇幅了。

    至于这八篇讲词,译文甚佳,我极少作更动。转载之事,我尚未作查询与请求,想来会获得有关方面同意的,谨致谢忱,并附记于此。

    一九七六年十月颜路裔谨识

    

上一章 封面 书架 已读完